Новисты справляются с большими темами (и читают читателей) с изяществом

Shared by Chris Johnson/FreeImages.
Источник: Shared Chris Johnson / FreeImages.

Хорошее письмо вытащило этого читателя в следующие романы. Глубокое понимание авторами поведения людей и хрупкости человека продолжало поворачивать страницы.

И это не всегда происходит, но с правильным сочетанием писательского мастерства и привлекательной темы читатели могут обнаружить, что определенные сцены нашли прочный дом в своих банках памяти.

По- видимому, Словарь взаимопонимания , дебютный роман Джеки Коплтона, привлек много исследований. К счастью, исследование не очевидно. Письмо гладко, сюжетные повороты непредсказуемы, и сочувствие лежит в основе всего этого. Если этот роман есть что-то, это страстная просьба о мире и понимании.

Коплтон сосредотачивается на тех простых жителей Нагасаки, Япония, жизнь которых закончилась или была трагически взвинчена в тот день, когда взорвался единственный взрыв невообразимого света. Это не полемика, но мы приходим к ужасу войны, то, что она несет в каждой жизни, затронутой потерей, каждый мужчина, женщина и ребенок, которые пойманы в видении их лидеров о бесконечной власти.

Коплтон умело использует метод длинных скрытых писем и дневников, чтобы показать, что происходит под известными поверхностями жизней ее главных героев. Эпиграфические абзацы, которые начинаются с каждой главы, дополняют чувство чужости: некоторые демонстрируют мягкость, которую мы можем ассоциировать с традиционной японской культурой, но другие указывают на странности, которые показывают, насколько сложным может быть взаимопонимание.

Ужасы этих атомных бомб и всех других методов убийства, которые Вторая мировая война добавила к грустному репертуару человечества, в прошлом достаточно далеки, когда настало время попытаться понять, как пострадали как союзники, так и враги.

«Райский город » Элизабет Дэй показывает маловероятную дружбу между журналистом в Лондоне и сверхкомпенсирующим самодельным мужчиной, чья дочь-подросток исчезла. Только такие сюжетные точки не дают вам подсказки, почему этот роман так радует. Автор раскрывает характер тщательно, реалистично исследует журналистскую амбивалентность и удерживает своих читателей за поездку, переставляя точку зрения от одного персонажа к другому (но не слишком много персонажей – мы всегда знаем, кто есть кто). Самое лучшее в этом романе – то, что люди меняются, медленно, мучительно, но они это делают.

Whirligig от Magnus Macintyre обратился ко мне, потому что у меня есть вещь для английских комических романов. Полагаю, это похоже на то, как некоторые читатели наслаждаются уютными загадками. Но с лучшими комическими романами, намного больше, чем сухой юмор пробирается в историю. В Whirligig , первый роман Macintyre, читатели немного узнают о ветровом хозяйстве прямо вместе с Клейпулом, нашим несчастным героем. Обычные эксцентричные жители деревни пытаются убедить его поддержать или не поддержать спорный проект. Помимо смеха, есть извращенные сюрпризы, свежий диалог и оригинальный способ говорить об изменении климата (с полным отсутствием дидактики).

Copyright (c) 2016 автор Susan K. Perry, автор Kylie's Heel